海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: 请教哪位好心人可以提供 英文版的独家代理销售合同啊?
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归商务           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 请教哪位好心人可以提供 英文版的独家代理销售合同啊?   
所跟贴 请教哪位好心人可以提供 英文版的独家代理销售合同啊? -- lingking - (88 Byte) 2004-12-30 周四, 15:17 (1310 reads)
oliver




头衔: 海归中校

头衔: 海归中校
声望: 学员
性别: 性别:男
加入时间: 2004/04/03
文章: 409
来自: 香港,纽约,云南
海归分: 52663





文章标题: 安普诺上次贴了一个,我再给你一个checklist. 这里还有一个link,你花点时间去注册后一块钱就可以下载。如果还是我上次看得那个合同的话,就是一份不错的东西。 (758 reads)      时间: 2004-12-30 周四, 16:16   

作者:oliver海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com



独家代理协议
Exclusive Agency Agreement

本协议于 年 月 日在中国由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:
This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on September 20,1992 in Qingdao, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:

1. 协议双方
The Parties Concerned


甲方: 乙方:
地址: 地址:
电话: 电话:
传真: 传真:
Party A: Party B:
Add: Add:
Tel: Tel:


2. 委任
Appointment

甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。
Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.

3. 代理商品
Commodity

“金鱼”牌洗衣机。
“Golden Fish” Brand Washing Machines

4. 代理区域
Territory

仅限于新加坡
In Singapore only

5. 最低业务量
Minimum turnover

乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于10万美元。
Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD 100,000,00.

6. 价格与支付
Price and Payment

每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。付款使用保兑的、不可撤销的信用证,由买方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前15天到达甲方。
The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.
Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A ,which shall reach Parth A 15 days before the date of shipment.

7. 独家代理权
Exclusive Right

基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向新加坡顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在新加坡经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到新加坡以外地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自新加坡其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。
In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in Article 4 to customers in Singapore through channels other than Party B; Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in Singapore and shall not solicit or accept orders for the purpose of selling them outside Singapore. Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the commodity in question received by Party A from other firms in Singapore during the validity of this agreement.

8. 商情报告
Market Report

为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告, 内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。
In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.

9. 广告及费用
Advertising and Expenses

乙方负担本协议有效期内在新加坡销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。
Party A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with the commodity in question in Singapore within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials intended for advertising for prior approval.

10. 佣金
Commission

对乙方直接获取并经甲方确认接受的订单,甲方按净发票售价向乙方支付5%的佣金。 佣金在甲方收到每笔订单的全部货款后才会支付。
Party A shall pay Party B a commission of 5% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A. No commission shall be paid until Party A receives the full payment for each order.

11. 政府部门间的交易
Transactions Between Governmental Bodies

在甲、乙双方政府部门之间达成的交易不受本协议条款的限制,此类交易的金额也不应计入第五条规定的最低业务量。
Transactions concluded between govenmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5.

12. 工业产权
Industrial Property Rights

在本协议有效期内,为销售有关洗衣机,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于洗衣机中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方独家拥有。 一旦发现侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方采取措施保护甲方权益。
Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the Washing Machines covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or embodied in the Washing Machines shall remain to be the sole properties of Party A. Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the latter's rights.

13. 协议有效期
Validity of Agreement

本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为1年,从1992年10月1日至1993年9月30日。 除非作出相反通知,本协议期满后将延长12个月。
This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain if force for 12 months from October 1, 1992 to September 30,1993, and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.


14. 协议的终止
Termination

在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。
During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.


15. 不可抗力
Force Majeure

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

16. 仲裁
Arbitration

因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached throught negotiation, the case shallthen be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.



甲方: 乙方:
(签字) (签字)
Party A: Party B: (Signature) (Signature)





代理协议


代理协议
1.格式一委托代理书
兹有×××(可以是公民个人也可以是法人单位,如果是公民个人,应写明姓
名、性别、年龄、职业、住址;如果是法人单位,应写明法人名称、住所、法定代
表人)授权委托×××(可以是公民个人也可以是法人单位,如果是公民个人,应
写明姓名、性别、年龄、职业、住址;如果是法人单位,应写明法人名称、住所、
法定代表人)代理下列活动:
(写明授权的范围和具体权限,这是委托书的核心,要明确、具体)
授权人:(签字或者盖章)
×年×月×日
格式二委托代理协议
代理人:×××(姓名、性别、年龄、职业、住址,如果是法人单位的,则应
写明法人名称、法定代表人、住址)
被代理人:×××(姓名、性别、年龄、职业、住址,如果是法人单位的,则
应写明法人名称、法定代表人、住址)
代表人与被代理人经过协商,达成委托代理协议如下:
第一条被代理人授权代理人在下列范围内以被代理人的名义从事活动:
(委托代理的权限和具体内容)
第二条代理人必须按照被代理人的授权委托的范围和内容,认真履行职责,
维护被代理人的合法权益。
第三条代理人超越代理权实施的民事行为,由代理人自己承担法律责任。如
果是为了被代理人的利益而实施的行为,事后经过被代理人的追认,视为在代理权
限内。
第四条代理人不履行职责或者其他违法行为而给被代理人造成损害的,应当
赔偿被代理人的实际损失。
第五条被代理人按照×××(双方约定的条件),在××期限内,支付代理
费××元。
第六条本协议自双方签字之日起生效。本协议一式份,当事人各执一份。
代理人:×××(签字或盖章)
被代理人:×××(签字或盖章)
××××年×月×日
2.说明
代理是指代理人在代理权限内,以被代理人的名义实施民事法律行为,由此产
生的法律后果由被代理人承担。公民为了及时、正确地行使民事权利,可以通过代
理人实施民事法律行为。代理的特征为:①代理是一种民事法律行为;②代理人在
代理权限内,以被代理人的名义实施民事法律行为;③代理人在代理权限内独立为
意思表示;④代理人的代理行为所产生的法律后果由被代理人承担民事责任;⑤依
照法律规定或者按照双方当事人约定,应当由本人实施的民事法律行为,不得代理。
代理应当注意的事项有:
(1)代理人能够以被代理的名义从事代理活动,其基础是基于代理权的规定。
代理权是指为了便于代理人充分发挥其行为能力或使其欠缺的行为能力在法律上
得到补救,而通过被代理人的意思表示或者法律的直接规定,赋予代理人以被代理
人名义进行民事活动的一种资格。代理人须在代理权限内进行代理活动。代理人在
代理权限内所为的行为由被代理人直接承担法律后果。代理人超越代理权所为的行
为,未经被代理人追认,由其自己承担民事责任,给被代理人造成损害的,由代理
人承担财产责任。
(2)代理种类。代理分为委托代理、法定代理和指定代理三种。法定代理是
指依照法律规定而直接产生的代理。法定代理以代理人与被代理人之间存在的一定
的社会关系为前提和依据。法定代理无需当事人的意思表示,也不需人民法院的指
定。法定代理人主要为无民事行为能力人和限制行为能力人而设立。法定代理人依
照法律的规定行使代理权,代理被代理人参加民事活动。法定代理因下列情况出现
而终止:①被代理人取得或恢复民事行为能力;②被代理人或代理人死亡;③代理
人丧失民事行为能力;④由其他原因引起的代理人和被代理人之间的监护关系消灭。
指定代理是指依照法律规定,由有关单位指定,或由人民法院指定或裁决而产生
的代理。指定代理的产生有两种情况:①因有关单位或人民法院的指定而产生;②
基于人民法院的裁决而产生。指定代理人按照人民法院或指定单位的指定行使代理
权。代理可以用书面形式,也可用口头形式。指定代理因下列原因而终止:①被代
理人取得或恢复民事行为能力;②被代理人或代理人死亡;③代理人丧失民事行为
能力;④由于其他原因引起被代理人之间的监护关系消灭。委托代理,是指基于被
代理人的委托授权而产生的代理。委托代理可分为一次委托、特别委托和全权委托。
委托代理可以用书面形式,也可用口头形式。法律规定用书面形式的,应当使用
书面形式。书面委托代理的委托代理书应当载明代理人和被代理人的姓名或者名称、
代理事项、权限和期间,并由委托人签名或盖章。委托书授权不明的,被代理人
应当向第三人承担民事责任,代理人负连带责任。
(3)委托代理书应当写明委托的权限、委托权限的期限、违约责任等内容。


作者:oliver海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









相关主题
请教高手几个化工词语的英文, 海归论坛 2007-2-14 周三, 23:59
请推荐一个email群发软件,英文版的。收费的免费的都行。 海归酒吧 2005-9-17 周六, 16:19
请懂得教义的帮助解释《古兰经》 里 2-191, 这是英文版的 海归主坛 2014-3-12 周三, 11:41
请教在国内创业的海归:海归企业在国内做是否要行贿? 海归商务 2012-6-19 周二, 22:44
请教各位老大,特别是船长,中国股是否到了反转时刻? 谈股论金 2011-10-06 周四, 19:39
求教:向北美一级市场上的大侠请教一个极为草鸟的问题:网上那个炒股的网站最好用? 海归主坛 2009-8-17 周一, 01:02
[讨论]请教波儿和其他在悉尼/澳洲的朋友关于悉尼房产的事情? 海归主坛 2009-3-16 周一, 12:09
[问题请教]信用卡的Finance charges 是如何计算的,好象不太... 海归主坛 2008-9-19 周五, 05:45

返回顶端
阅读会员资料 oliver离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归商务           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2024 Haiguinet.com. All rights reserved.